Paroles · Anglais

Zooropa... Vorsprung durch Technik Zooropa... be all that you can be Be a winner Eat to get slimmer Zooropa... a bluer kind of white Zooropa... it could be yours tonight We're mild and green And squeaky clean Zooropa... better by design Zooropa... fly the friendly skies Through appliance of science We've got that ring of confidence... And I have no compass And I have no map And I have no reasons No reasons to get back And I have no religion And I don't know what's what And I don't know the limit The limit of what we've got Zooropa... Don't worry baby, it'll be alright Zooropa... You got the right shoes Zooropa... To get you through the night Zooropa... It's cold outside, but brightly lit Zooropa... Skip the subway Zooropa... Let's go to the overground Get your head out of the mud baby Put flowers in the mud baby Overground No particular place names No particular song I've been hiding What am I hiding from? Zooropa... Don't worry baby, it's gonna be alright Zooropa... Uncertainty... can be a guiding light Zooropa... I hear voices, ridiculous voices Zooropa... In the slipstream Zooropa... Let's go, let's go... overground Zooropa... Take your head out of the mud baby She's gonna dream up The world she wants to live in She's gonna dream out loud

Traduction · Français

Zooropa, Vorsprung durch Technik (le progrès par la technologie), Zooropa, sois tout ce que tu veux être Sois un gagnant, mange pour maigrir. Zooropa, un blanc plus bleu Zooropa, tu peux l’avoir ce soir. Nous sommes doux et verts, et très propres. Zooropa, mieux conçu Zooropa, vole dans les cieux amicaux. Grâce aux appareils scientifiques Nous avons cet espace de confiance. Et je n’ai pas de boussole Et je n’ai pas de carte Et je n’ai aucune raison Aucune raison de revenir. Et je n’ai pas de religion Et je ne sais pas tout sur tout Et je ne connais pas la limite La limite de ce que nous avons. Zooropa, ne t’inquiète pas chérie, tout ira bien Zooropa, tu as les bonnes chaussures Zooropa, pour traverser la nuit. Zooropa, il fait froid dehors, mais il y a de la lumière Zooropa, ne prenons pas le métro, Zooropa, allons à l’air libre. Sors ta tête de la boue chérie Met des fleurs dans la boue chérie, À l’air libre. Pas de noms d’endroit spécifiques Pas de chanson spécifique Je me cache Mais je me cache de quoi ? Zooropa, ne t’inquiète pas chérie, tout ira bien Zooropa, le doute peut nous guider. Zooropa, j’entends des voix, des vois ridicules Zooropa, dans le sillage. Zooropa, allons-y, allons à l’air libre. Zooropa, sors ta tête de la boue chérie. Elle s’inventera le monde dans lequel elle veut vivre Elle rêvera éveillée, elle rêvera éveillée, Elle rêvera éveillée, rêvera éveillée.

Albums sur lesquels apparaît ce titre (1)

Albums studio (1)